Untuk menyamakan box dan isi dari permintaan in-stock, label ini diminta untuk di tempelkan pada box (kardus).
Setelah pembuatan permintaan in-stock, akan dikeluarkan file PDF.
Contol Label In-stock
入庫ラベル兼入庫明細書 | Label instok dan rincian instok | (入庫先) | Tujuan instok | ここに入庫先倉庫の住所が記載されます) | Disini akan ditulis alamat gudang tujuan instok | ここにご登録の住所、お名前、電話番号、メールアドレスが記載されます | Disini akan dicantumkan alamat, nama, surat elektronik , no telpon yang terdaftar |
同梱時の注意事項 | Hal yang harus diperhatikan ketika memasukkan secara bersamaan | 1.本箱に複数種類の商品が入る場合、実際の商品を見て、どれがどの商品にあたるのかを判別できるように、下記の「ID]又は「商品コード」を張り付けていただくようお願いいたします。 | 1. Jika dalam kotak ini akan dimasukkan beberapa jenis produk, dengan melihat produk secara aktual dan agar dapat mengindentifikasi produk, kami mohon untuk menempelkan [ID] atau [Original ID] dibawah. | 2.倉庫到着後1-2営業日で在庫が反映されますが、入庫数が多い場合はより時間がかかる場合がございます。 | 2. Setelah tiba di gudang dalam waktu 1-2 hari kerja stok akan tercermin, jika jumlah instok banyak akan memakan waktu yang lebih lama. | (ユーザ様入庫指示欄) | Kolom petunjuk instok dari pengguna |
商品コード | Original ID | 商品名 | Nama produk | 数量 | Jumlah | 確認 | Cek |
商品001 | Produk 001 | 切り取り線 | Garis potong | 切り取り線 | garis potong | 入庫ラベル(上面) | LAbel instok (sisi atas) |
配送箱の上面に張り付けください。 | Tempel di sisi atas kotak pengiriman | 入庫ラベル(側面) | LAbel instok (sisi samping) | 配送箱の側面に貼り付けしてください。 | Tempel di sisi samping kotak pengiriman. |
1度に複数箱の納品の場合、右上に何箱目かわかるように記入ください。例)3箱に分ける場合、本箱が1箱目の場合は1/3と記入 |
Jika memamsukkan dalam beberapa kotak untuk 1 kali kedatangan, agar dapat diketahui dimohon untuk menulis kotak ke berapa di kanan atas. contoh jika ini adalah kotak 1 maka di tulis 1/3 |
1度に複数箱の納品の場合、右上に何箱目かわかるように記入ください。例)3箱に分ける場合、本箱が1箱目の場合は1/3と記入 | Jika memamsukkan dalam beberapa kotak untuk 1 kali kedatangan, agar dapat diketahui dimohon untuk menulis kotak ke berapa di kanan atas. contoh jika ini adalah kotak 1 maka di tulis 1/3 |
|
0 Komentar